Любовница пирата - Страница 26


К оглавлению

26

– Возможно, вы измените свое мнение. Я могу помочь поймать в ловушку Чилтона… и, может быть, Маркуса. – Диана задержала дыхание, ожидая реакции Алекса.

– Правда? – Алекс засмеялся.

– Да, – выпрямилась Диана. – До того, как меня похитили, я подслушала кое-что, что могло бы быть интересно для вас. Вы ведь собираете доказательства против Маркуса?

Алекс перестал смеяться и посмотрел на Диану:

– Вам лучше не шутить со мной, девушка.

– Это не шутка. Но прежде чем я скажу, вы должны пообещать, что поверите в непричастность моего отца к этому делу.

– Я не даю обещаний.

Диана покачала головой.

– Либо вы пообещаете, либо я ничего не говорю.

– Это не детская игра, – прошипел Алекс. Он подошел к Диане и обхватил руками ее лицо. – Говорите.

Диана ощутила тепло его прикосновения, но тут же отогнала от себя всякие мысли.

– Сначала ваше слово, – тихо, но требовательно произнесла она.

На мгновение его пальцы сжали лицо Дианы, потом он опустил руки и отступил.

– Мне не нужны доказательства преступлений Маркуса. Я убью его, с вами или без вас.

У Дианы упало сердце. В этих сведениях заключалась ее единственная надежда. Может быть, Алекс проявит благородство?

– Вчера вечером, после того как мы с вами расстались, я подслушала разговор лорда Чилтона с отцом. Отец сказал, что знает про совместные делишки Чилтона с Маркусом и в его распоряжении есть неопровержимые доказательства этого. Лорд Чилтон очень рассердился.

– Доказательства? – Алекс замер, как волк, почуявший запах добычи. – Какие доказательства?

– Несколько страниц из бухгалтерской книги, которую вел лорд Чилтон. Очевидно, туда он записывал все, чем занимался с Маркусом.

– Он все записывал? – Алекс скептически посмотрел на Диану. – Даже лорда Чилтона трудно заподозрить в такой глупости. И где же эти страницы сейчас?

– Я не знаю. Думаю, они у отца, и поэтому Маркус похитил меня. Им нужно заполучить эти бумаги назад.

– Это все, что вы знаете?

– После этого отец сказал Чилтону, что не отдаст меня за него замуж. Боюсь, я так обрадовалась этому, что больше ничего не стала слушать. Важность всего, что я узнала, я поняла гораздо позже.

Алекс скрестил руки на груди и, нахмурившись, посмотрел на Диану:

– Вы хотите сказать, что в тот момент не знали, кто такой Маркус?

– Конечно, я знала…

– И о его репутации не слышали?

– Его репутация известна всем!

– Значит, вы не придали всему этому значения, несмотря на то что отец запретил лорду Чилтону добиваться вашей благосклонности?

– Ну… да.

– А вам не пришло в голову, что из-за этих документов ваш отец теперь оказался в большой опасности?

– Я уже сказала, что тогда не думала об этом! – Теперь Диана знала, что вела себя как избалованная и эгоистичная особа.

– Вы, наверное, были слишком потрясены перспективой потерять такого поклонника, как Чилтон, чтобы понять смысл всего остального. – Алеке с издевкой посмотрел на Диану. – Вы уверены, что больше ничего не слышали?

– Я вам все рассказала. – Диана закусила губу и почувствовала внезапную слабость. Она надеялась, что эти сведения вызовут интерес, но Алекс был абсолютно к ним равнодушен. – Неужели вы не понимаете? В распоряжении моего отца есть какие-то доказательства, которые помогут отправить на виселицу Маркуса и лорда Чилтона вместе с ним! Я только боюсь, что отца по ошибке запишут в их преступную компанию, потому что они с лордом Чилтоном партнеры в делах.

Алекс прищурился, и Диана тут же поняла, что для него могло означать ее заявление.

– Мой отец невиновен, – подтвердила Диана.

– Конечно, невиновен, – вкрадчивым голосом ответил Алекс.

– Невиновен!

– Без сомнения. – Алекс выразительно поднял брови. – То, что они с Чилтоном партнеры по законным сделкам, еще не повод, чтобы подозревать его в причастности к темным делишкам.

– Именно это я и пытаюсь вам сказать. Почему вы насмехаетесь надо мной?

– Насмехаюсь? С чего вы взяли, дорогая? – Алекс улыбнулся, но холод в глазах остался. – У меня даже в мыслях не было, что ваш отец может участвовать в этом.

Диана сжала кулаки. Его насмешливый взгляд противоречил очаровательному тону. Она понимала, как наивно звучат ее попытки оправдать родного человека, но ей во что бы то ни стало нужно было убедить Алекса поверить в ее слова.

– Он действительно не имеет к этому никакого отношения. – В голосе Дианы звучало отчаяние.

– А вы не допускаете – учтите, это всего лишь предположение, – что ваш отец таким образом шантажировал Чилтона?

– Конечно, нет!

Алекс недоверчиво хмыкнул и задумался на секунду.

– А вам никогда не приходило в голову, что вашего отца, возможно, перестала устраивать договоренность с Маркусом и Чилтоном и он захотел увеличить свою долю, прибегнув к шантажу Чилтона его собственной глупостью?

– Это абсурд! – Диана вздернула подбородок. – У моего отца репутация честного человека. Он никогда бы не пошел на такое.

От улыбки Алекса повеяло холодом.

– Я только предположил, дорогая. Все знают о скандальном прошлом Чилтона, хотя за последние несколько лет он сумел вернуть себе состояние и доброе имя. Любой, самый незначительный, слух о его связи с Маркусом немедленно все разрушит. А ваш отец, возможно, рассчитывает на свою репутацию честного судовладельца, которая должна убедить людей в его непричастности.

– Он никогда бы не стал иметь дело с пиратом! – Диана задохнулась от возмущения.

– Некоторые ради состояния готовы на все, – пожал плечами Алекс.

26