Любовница пирата - Страница 6


К оглавлению

6

Морган медленно встал.

– И поэтому будет повешен рядом с Маркусом за свои преступления. Терпение, парень.

– Терпение! – С надменным смехом Алекс сел в кресло и с вызовом, граничащим с дерзостью, вытянул ноги. – Дух моего брата требует отмщения, и я не успокоюсь, пока не накажу убийцу. Посмотрите на меня, Морган, что вы видите?

Морган уставился на него.

– Я вижу Эль-Морено, грозу морей и соперника кровожадного Маркуса.

– Вы видите человека в трауре, – поправил его Алекс и показал на свою одежду в черных тонах. – Я поклялся носить черное каждый день своей жизни, пока не отомщу за брата. То, что эта одежда стала отличительным знаком Эль-Морено, – случайное совпадение.

– Но эффектное, – дополнил Морган, снова усаживаясь в кресло. – Из тебя получился настоящий пират, Ротстоун. Ты словно член моей бывшей команды, с которой я сам плавал когда-то в этих водах.

Алекс помолчал немного. От такой высокой оценки ярость, кипевшая в нем, утихла.

– Благодарю, сэр.

– Отблагодаришь меня позже, когда поможешь заковать в кандалы Маркуса и этого напомаженного Чилтона.

Алекс улыбнулся, ясно представив себе эту картину.

– Я уже послал человека наблюдать за Чилтоном, только объясните, что вы задумали.

Наклонившись через стол, Морган рассказал ему о своих планах.

– Теперь, милая, сиди спокойно!

– Мод, в этом нет необходимости, я сама могу справиться со своими волосами. – Сидя перед туалетным столиком, Диана наблюдала в зеркало, как кузина матери расчесывает ее спутанные рыжие кудри.

Мод Данстан поджала губы.

– Замечательная идея! Леди с твоим положением сама расчесывает волосы! Твоя мать спустила бы с меня шкуру, если бы увидела.

Диана хихикнула, представив, как мать делает это. Мод сама могла спустить шкуру с кого угодно. У нее было суровое лицо, золотое сердце и покровительственные инстинкты львицы. Она приехала из Шотландии вместе с матерью Дианы после того, как та вышла замуж. Когда лихорадка унесла жизнь Маргарет Ковингтон, Мод стала для Дианы матерью и подругой.

– Хорошо повеселилась сегодня вечером? – спросила Мод, прерывая мысли Дианы. Вопрос был задан абсолютно невинным тоном, но Диана знала, что Мод всегда тщательно подбирает слова, будто генерал, который планирует широкомасштабное наступление.

– Все было хорошо, – осторожно ответила Диана.

– А я не уверена. Я заметила, как ты пыталась отделаться от этого… лорда Чилтона. Это из-за него твой отец приказал, чтобы ты никуда не ходила одна? – Мод помолчала, потом продолжила: – Кстати, если уж мы заговорили об этом, не скажете ли, мисс, куда это вы исчезали на добрых полчаса?

В памяти Дианы сразу всплыл образ незнакомца в черном, его темные глаза и усмешка на губах, искушавшая ее. Если бы Мод узнала правду, то в будущем ни на миллиметр не отпустила бы от себя.

– Как вы могли увидеть, выходила ли я куда-нибудь, – Диана пыталась отлечь внимание женщины, – если были окружены членами Собрания? Вам никто никогда не говорил, что женщине неприлично спорить с политиками?

– Не заговаривайте мне зубы, мисс. Отвечайте на вопрос.

Диана обреченно вздохнула:

– Я была в саду.

– В саду? Ночью? Одна? – Мод резко провела расческой по волосам. – Ты с ума сошла? С тобой могло что-нибудь случиться!

Диана вздрогнула и мрачно посмотрела на Мод:

– Что-нибудь может случиться даже в моей спальне.

– Не перебивай. Ты хорошо знаешь правила поведения. Твой отец приказал никуда не выходить одной. В наши дни вокруг полно всяких негодяев.

– Я знаю и больше не буду так делать. – Диане было давно известно, что Мод может часами читать лекции о хорошем поведении, поэтому постаралась сменить тему разговора. – Скажите, вы слышали что-нибудь интересное, когда были на днях на рынке?

– Не понимаю, о чем ты?

– Ну, Мод! – Диана улыбнулась, увидев, как покраснели у Мод щеки. – Вы ведь слышали, да? Расскажите! – Диана сложила руки на коленях и мило улыбнулась. – Обещаю, что ваш рассказ не окажет на меня дурного влияния.

Мод положила расческу на столик.

– Девушке с твоим положением не стоит так увлекаться рассказами о мужчинах, подобных Эль-Морено.

– Эль-Морено. – Диана наслаждалась сочетанием звуков. – Даже имя этого человека восхищает меня. Говорят, он пытается сколотить состояние, чтобы жениться на леди, которую любит.

– Сколотить состояние? Воровство – вот как я это называю. – Мод подала Диане знак встать и распустила шнуровку платья. – В Шотландии за такое бы повесили.

Диана выскользнула из темно-зеленого шелкового платья и нижней юбки. Теперь она терпеливо ждала, пока Мод расшнурует корсет.

– Я уверена, что Эль-Морено не собирался быть пиратом.

– Вздор, он такой же мерзавец, как этот Маркус. Они оба нападают на корабли, захватывают пленников и. требуют выкуп. Если это не пиратство, тогда я не знаю, как это назвать.

– Почему вы думаете, Мод, что все пираты одинаковы? И даже не верите сэру Генри Моргану, который был назначен вице-губернатором самим королем.

– Разбойники! Они все – разбойники!

– Сэр Генри Морган не разбойник, – настаивала Диана. – А вот Маркус – настоящий хладнокровный убийца. Что касается Эль-Морено, все знают, что своих пленников он высаживает на берег в следующем порту. Мне кажется, что его манит золото, а не кровь. А вы не любите его, потому что он испанец.

– Да, испанец! – Мод тряхнула нижней юбкой, которую держала в руке. – Ни одна приличная женщина не посмотрит на жалкого испанца!

Оставшись в одной сорочке, Диана присела, чтобы снять чулки с подвязками.

6