Любовница пирата - Страница 55


К оглавлению

55

– Нет. Чем меньше она знает, тем лучше. Он уже похитил ее однажды. Я не хочу давать ему шанса сделать это снова.

– Он похитил ее? – Графиня взялась за распятие на шее. – Бедная девочка! Так вот как она попала к тебе!

– Да, я спас ее от Маркуса. Хотя к тому времени как я попал на его корабль, она сама уже сбежала от него. – Алекс ухмыльнулся. – Она очень изобретательна.

– Должно быть, иначе не смогла бы перехитрить этого негодяя.

– Но Маркус безжалостен. – Лицо Алекса стало серьезным. – Если он схватит ее снова, то неведение сможет спасти ей жизнь. Как и тебе.

– Понятно. – Графиня помолчала немного. – Он… причинил ей боль, Алехандро? Ты поэтому хочешь жениться на ней?

– Нет. Он ничего не сделал, хотя, конечно, пытался. Я появился вовремя. – Алекс встал и допил свой кофе. – А жениться я хочу, потому что не могу без нее жить. Я собираюсь сегодня поговорить с отцом Фелипе. Мы поженимся до моего отплытия.

Графиня покачала головой:

– Это невозможно, Алекс. Отец Фелипе уехал несколько дней назад, чтобы помочь бороться с лихорадкой на другом острове. Может пройти несколько недель, прежде чем он вернется.

– Проклятие! Я надеялся дать ей свое имя еще до отъезда. На тот случай, если…

– Не говори таких слов. – Графиня побледнела. – Ты вернешься и объявишь ее своей невестой. Не спорь.

– Конечно, мама. Я не смею ослушаться. – Алекс коснулся губами щеки матери. – Сейчас мне надо уйти. Необходимо проследить за ремонтом «Мстителя». Но я вернусь к ужину.

– Ладно. – Графиня взяла руку сына и сжала ее. – А я воспользуюсь возможностью получше узнать свою будущую невестку.

– Думаю, она удивит тебя, мама. Она отличается от всех женщин, которых я когда-либо знал.

– Нисколько не сомневаюсь, зная, каких неподходящих женщин ты обычно предпочитал.

– Мама! – К своему ужасу, Алекс почувствовал, как вспыхнули его щеки.

Леди Ротстоун рассмеялась:

– Неужели ты считаешь меня такой несведущей, Алехандро? Как бы тогда, интересно, ты мог появиться?

Теперь у Алекса горели не только щеки, но и уши.

– Я предпочитаю вообще об этом не думать.

Алекс поцеловал руку матери и исчез раньше, чем она успела хоть что-нибудь сказать.

Глава 16

Здесь явно что-то не то.

Диана ходила по комнате в шелковом пеньюаре с обилием кружев, которые колыхались при каждом шаге. Всю одежду, включая пеньюар и ночные сорочки, ей преподнесла графиня. А та, которую купил Алекс, исчезла, и Диане было жаль, что ее забрали без ее согласия. Ей нравилось носить подарки Алекса, хотя все, что одолжила графиня, великолепно подошло по фигуре.

Диана вздохнула, подумав о графине. Она ведет себя как-то странно. Эта мысль не оставляла Диану. Женщина старалась быть щедрой и доброй, казалось ей. Любая, даже самая мельчайшая, просьба Дианы немедленно исполнялась. Обращаясь с ней очень любезно, она почему-то все время пыталась оградить ее от Алекса.

О, графиня вела себя крайне деликатно. Но появлялась именно в тот момент, когда Алекс хотел подойти к Диане. Как раз в это время он непременно нужен был ей по какому-нибудь незначительному делу.

Иногда, когда Алекс хотел поговорить с Дианой наедине, графиня, делая вид, что не понимает намеков, оставалась в комнате, вынуждая его либо забыть, что он хотел сказать, либо говорить шепотом.

Похоже, она решила лишить их возможности побыть хоть немного вместе. Алекс сказал, что леди Ротстоун любила его брата, и Диана верила ему. Но поведение графини сбивало ее с толку.

Через открытые на террасу двери влетел легкий ветерок, заставив задрожать пламя свечей. Комнату наполнил соленый запах океана, который напомнил Диане о счастливых днях на корабле Алекса. Она посмотрела в окно. На черном ночном небе, словно серебряная монета, висела полная луна, маня Диану к себе. Она выскользнула на террасу и стала смотреть на звезды.

– Алекс, – прошептала она в темноту, – где ты?

– Здесь, моя дорогая.

Диана обернулась на голос. Алекс сидел на каменном парапете в темном углу террасы. У его ног лежал абордажный крюк и моток веревки.

– Что ты здесь делаешь?

– Пришел увидеть тебя.

– Но как ты попал сюда?

В этот момент Алекс поднял веревку с привязанным к ней крюком.

– Неужели ты…

– Именно так.

– Ты взобрался по стене дома? С помощью этого? Ты же мог разбиться!

– Ну что ты, любовь моя. – Алекс рассмеялся. – Не забывай: по мачтам я каждый день взбираюсь гораздо выше.

Ну вот, опять эти слова. Любовь моя. Сердце Дианы болезненно сжалось. Он действительно сказал то, что хотел сказать, или вновь оговорился? Вопрос уже готов был слететь с ее губ, как в дверь постучали.

– Диана, ты здесь? – послышался приглушенный голос леди Ротстоун.

– Как ей это удается? – удивилась Диана.

– Открой дверь, – посоветовал Алекс. – Я буду ждать тебя здесь.

Пробормотав что-то себе под нос, Диана вернулась в комнату и открыла дверь.

– Простите, что беспокою, моя дорогая. – Леди Ротстоун улыбнулась. – Я просто хотела убедиться, что вам ничего не нужно.

– Спасибо, у меня все есть. Не стоит беспокоиться.

– Мне хочется, чтобы вам было удобно здесь. – Графиня увидела открытые на террасу двери и нахмурилась. – Не стоит оставлять двери открытыми на ночь. Мало ли кто может забраться сюда.

– Я обожаю ночной воздух.

– Тем не менее я не хочу, чтобы что-то потревожило ваш сон. – Она обогнула Диану и направилась прямиком на террасу.

– Леди Ротстоун, подождите. – Диана попыталась остановить ее, но графиня уже стояла на террасе. Она внимательно огляделась вокруг и, похоже, успокоилась.

55